Pour sourire

Pour sourire : « Thanks, Jesus, for this food. De nada »

16 janv. 2012

Cliquer pour agrandir

En français : « Merci, Jésus, pour cette nourriture. De rien ». Mais il n’y a pas vraiment besoin d’être anglophone pour comprendre cette plaisanterie qui n’en est pas tout à fait une… : Ce dessin (cliquez sur la miniature), qui fait le buzz sur Internet, est une façon simple, humoristique et sarcastique de renvoyer à la réalité, à la dure réalité. Même s’il y a de la mécanisation et des produits « chimiques » (engrais, phytos), nourrir le monde est d’abord le résultat d’un travail anonyme et injustement dévalorisé.

En complément, on ne peut que conseiller « Mauvaises herbes, herbicides et droits de l’homme » (vidéo in English) : le désherbage chimique a été un progrès social important pour les travailleurs des champs en Californie.

Celui qui a déjà biné des hectares (pas un petit jardin) peut comprendre facilement.
Les autres devraient comprendre eux aussi….